本書で使用している用語

簡単に読み進められるよう、TortoiseSVN の画面やメニューの名前にはすべて、異なるフォントになるようマークアップを施しました。例えば ログダイアログ といった具合です。

メニューの選択は矢印で表しました。TortoiseSVNログを表示 は、コンテキストメニューの TortoiseSVN から ログを表示 を選択するということです。

TortoiseSVN ダイアログごとに現れるローカルコンテキストメニューは、コンテキストメニュー名前を付けて保存 ... のように表します。

ユーザインターフェースのボタンはこのように表示します。「続けるには OK を押してください」

User Actions are indicated using a bold font. Alt+A: press the Alt-Key on your keyboard and while holding it down press the A-Key as well. Right-drag: press the right mouse button and while holding it down drag the items to the new location.

システム出力とキーボード入力は、このように 異なる フォントで表します。

重要項目

重要な注釈はこのアイコンでマークをつけました。

ティップ

便利な Tips です。

注意

自分が何をしているか注意しなければならない箇所です。

警告

極端に注意を払わなければなりません。この警告を無視すると、データの破損やその他困ったことが起きるでしょう。