Spis treści
TortoiseMerge może być uruchamiany z parametrami wiersza polecenia, aby uniknąć konieczności przechodzenia przez okno dialogowe Otwórz i samodzielnego wyboru plików. Jest to przydatne, jeśli chcecie używać TortoiseMerge z innej aplikacji.
Większość przełączników wymaga dodatkowych informacji, takich jak ścieżki lub niektórych innych ciągów znaków. W takich przypadkach, należy dołączyć ':' do przełącznika po czym umieścić wyrażenie/ścieżkę. Przykład:
/base:"c:\folder\my base file.txt"
Tabela B.1. Lista dostępnych opcji wiersza poleceń
Polecenie | Opis |
---|---|
/? | Pokazuje okno dialogowe z najważniejszymi przełącznikami linii poleceń. |
/help | Ten sam, co ? . |
/base | Określa plik bazowy (base) używany w trójdrożnym porównaniu. Jest to wspólny przodek plików porównywanych, choć nie jest wyświetlany w osobnym oknie. Dla dwudrożnego porównania, to lewy plik. |
/basename | Nazwa pliku bazowego. Widać ją w tytule widoku zamiast ścieżki do pliku. Przez trójdrożne porównanie jest ona pokazana w podpowiedzi o tytułu widoku. |
/basereflectedname | Nazwa do używania w szablonach konfiguracji edytora. |
/theirs | Określa plik ich (theirs) używany w trójdrożnych porównaniach, wyświetlany w lewym widoku. |
/theirsname | Nazwa ich pliku. Pokazywany w tytule widoku zamiast ścieżki do pliku. |
/theirsreflectedname | Nazwa do używania w szablonach konfiguracji edytora. |
/mine | Określa plik mój (mine) używany w trójdrożnych porównaniach, wyświetlany w prawym widoku. Dla dwudrożnych porównań, jest to prawy plik. |
/minename | Nazwa mojego pliku. Pokazywany w tytule widoku zamiast ścieżki do pliku. |
/minereflectedname | Nazwa do używania w szablonach konfiguracji edytora. |
/merged |
Wskazuje wynikowy scalony plik wykorzystywany w róznicach. Jest to ścieżka w której zapisywany jest wynik scalenina/rozwiązania konfliktu. Jeśli nie został on ustalony dla trójdrożnego porównania, to TortoiseMerge będzie pytać użytkownika gdzie zapisać wynik. jeśli nie jest on ustalony dla porównania dwudrożnego, TortoiseMerge będzie używać ścieżki pliku wyświetlanego w prawym panelu jako ścieżki zapisu. |
/mergedname | Nazwa scalonego pliku. Pokazywany w tytule widoku zamiast ścieżki do pliku. |
/mergedreflectedname | Nazwa do używania w szablonach konfiguracji edytora. |
/patchpath | Ścieżka do której powinny zostać zastosowane poprawki. Jeżeli nie ustawimy tej ścieżki, TortoiseMerge będzie starał się samodzielnie znaleźć ścieżkę dopasowując ścieżki w pliku poprawki, ale może to potrwać bardzo długo. |
/saverequired | Jeśli wskazano, wymusza w TortoiseMerge zapytanie o zapis do pliku przed wyjściem, nawet jeśli użytkownik nie zmienił plików. |
/saverequiredonconflicts | Jeśli wskazano, wymusza w TortoiseMerge zapytanie o zapis do pliku przed wyjściem o ile występują konflikty, nawet jeśli użytkownik nie zmienił plików. |
/patchoriginal | Nazwa oryginalnego pliku do przyłożenia poprawki. Używana jako tytuł widoku. |
/patchpatched | Nazwa pliku wynikowego po przyłożeniu poprawek. Używana jako tytuł widoku. |
/diff | Ścieżka do pliku poprawek/różnic stosowanego do katalogu. |
/oneway | Wymusza na TortoiseMerge uruchomienie w jednodrożnym widoku zamiast widoku określonego w ustawieniach użytkownika. |
/reversedpatch | Przełącza lewy i prawy panel widoku różnic dla określonych dwóch plików. |
/createunifieddiff | Tworzy plik różnicowy (poprawkę) z dwóch plików określonych przez /origfile:"ścieżka_do_oryginalnego_pliku" i /modifiedfile:"ścieżka_do_zmienionego_pliku" . Ścieżka docelowa jest ustawiona przez /outfile:"ścieżka_do_wynikowego_pliku_poprawek" . Jeśli nie jest ustawiony /outfile , zostanie pokazane okno dialogowe zapisywania pliku, tak więc użytkownik może wybrać lokalizację do zapisania pliku poprawki. Uwaga: Jeśli jest ustawiony /createunifieddiff , wszystkie inne parametry są ignorowane. |
/line | Określa numer wiersza, na którym program zatrzymuje się po załadowaniu plików. |
/readonly | Zapobiega edycji pliku. Oznacza to, że możliwości edycji TortoiseMerge zostają wyłączone. |
/nosvnresolve | Blokuje pytania TortoiseMerge czy zaznaczyć plik jako rozwiązany w SVN po zapisie. |
Możecie również po prostu podać nazwy plików w linii poleceń dla kompatybilności z innymi programami porównującymi. W tej uproszczonej formie linia poleceń to
TortoiseMerge ŚcieżkaPlikuBase ŚcieżkaMojegoPliku [ ŚcieżkaIchPliku ]
Jeśli zostały podane dwa pliki, zostaną porównane ze sobą. Jeśli podano trzy pliki, pierwszy jest traktowane jako plik BASE, a pozostałe dwa są w porównywane z nim w trójdrożnym porównaniu.