Manuals

Apêndice B. Automatizar o TortoiseMerge

Índice

Opções de linha de comandos do TortoiseMerge

O TortoiseMerge pode ser arrancado com parâmetros na linha de comandos para evitar ter que passar pela caixa de diálogo Abrir e seleccionares os ficheiros por ti. Isto é também útil se queres utilizar o TortoiseMerge a partir de outra aplicação.

Opções de linha de comandos do TortoiseMerge

Most switches require additional information like a path or some other string. In those cases, append an ':' to the switch and put the string/path after it. Example:

/base:"c:\folder\my base file.txt"
      

Tabela B.1. Lista de opções de linha de comandos disponíveis.

ComandoDescrição
/?Mostra uma caixa de diálogo com as mais importantes opções de linha de comandos.
/helpO mesmo que ?.
/baseEspecifica o ficheiro base usado na comparação de três caminhos. Este é o ascendente comum dos ficheiros a comparar, embora não seja mostrado numa janela separada. Para a comparação de dois caminhos, este é o ficheiro da esquerda.
/basenameO nome do ficheiro base. Este é visualizado no título da vista em vez do caminho para o ficheiro. Para comparações de três caminhos, é mostrado numa etiqueta de dica na vista do título.
/basereflectednameO nome para usar rno templates editorconfig.
/theirsIndica o ficheiro deles usado em comparações de três caminhos, exibidos no painel esquerdo.
/theirsnameO nome do ficheiro deles. É exibido no título da vista em vez do caminho do ficheiro.
/theirsreflectednameO nome para usar rno templates editorconfig.
/mineEspecifica o ficheiro meu usado em comparações de três caminhos, mostrada no painel direito. Para comparações de dois caminhos este é o ficheiro à direita.
/minenameO nome do meu ficheiro. É exibido no título da vista em vez do caminho do ficheiro.
/minereflectednameO nome para usar rno templates editorconfig.
/merged

Specifies the resulting merged file used in diffs. This is the file path where the result of the merge/conflict resolving is saved.

If this is not set for a three-way diff, then TortoiseMerge will ask the user where to save the result.

If this is not set for a two-way diff, then TortoiseMerge will automatically use the path of the file shown in the right view as the save path.

/mergednameO nome do ficheiro integrado. Isto é mostrado no título da vista em vez do caminho do ficheiro.
/mergedreflectednameO nome para usar rno templates editorconfig.
/patchpathO caminho onde deverá ser aplicada a correcção. Se não especificares este caminho, o TortoiseMerge irá tentar encontrar o caminho por si mesmo de modo a encontrar correspondência com os caminhos do ficheiro correcção, mas isso pode levar muito tempo.
/saverequiredIf specified, forces TortoiseMerge to ask to save the file before exiting, even if the user does not modify the files.
/saverequiredonconflictsIf specified, forces TortoiseMerge to ask to save the file before exiting if there are conflicts found, even if the user does not modify the files.
/patchoriginalO nome do ficheiro original a corrigir. Usado para o título da vista.
/patchpatchedO nome do resultante ficheiro corrigido. Usado como título da vista.
/diffO caminho para a correcção/comparação a aplicar à pasta.
/onewayObriga o TortoiseMerge a iniciar com a vista de um só caminho em vez da vista que o utilizador especificou nas definições.
/reversedpatchTroca a vista direita com a esquerda dos dois ficheiros especificados para comparar.
/createunifieddiffCria um ficheiro de comparação unificada (ficheiro correcção) dos dois ficheiros especificados com /origfile:"caminho_para_ficheiro_original" e /modifiedfile:"caminho_para_fichiero_modificado". O caminho de destino é especificado com /outfile:"caminho_para_ficheirodecorrecção_resultante". Se não for especificado o /outfile, é mostrada uma caixa de diálogo guardar para que o utilizador possa escolher a localização para guardar o ficheiro correcção. Se for especificado o /createunifieddiff, então todos os outros parâmetros são ignorados.
/lineEspecifica um número de linha para saltar após carregar os ficheiros.
/readonlyEvita que o ficheiro seja editado. Isto significa que as capacidades de edição do TortoiseMerge estão desactivadas.
/nosvnresolvePrevents TortoiseMerge from asking whether to mark a file as resolved in SVN after saving it.


You can also supply simple filenames on the command line for compatibility with other diff programs. In this simplified form the command line is

TortoiseMerge BaseFilePath MyFilePath [ TheirFilePath ]
      

If two files are given they will be compared with each other. If three files are given, the first is taken as the BASE file, and the other two are compared with it in a three-way diff.

TortoiseSVN homepage