Untuk menemukan seting yang berbeda, cukup arahkan penunjuk mouse ke kotak edit/kotak centang... dan tooltip yang menolong akan muncul.
Dialog ini membolehkan Anda untuk menetapkan bahasa yang diinginkan, dan seting Subversion-tertentu.
Selects your user interface language. Of course, you have to install the corresponding language pack first to get another UI language than the default English one.
TortoiseSVN will contact its download site periodically to see if there is a newer version of the program available. If there is it will show a notification link in the commit dialog. Use
if you want an answer right away. The new version will not be downloaded; you simply receive an information dialog telling you that the new version is available.TortoiseSVN mempunyai tiga suara bebas yang terinstalasi secara standar.
Salah
Pemberitahuan
Peringatan
Anda bisa memilih suara berbeda (atau mematikan suara ini sepenuhnya) menggunakan Panel Kontrol Windows.
adalah jalan pintas ke Panel Kontrol.On Windows Vista and later systems this controls whether dialogs use the Aero styling.
On Windows 7 you can create a Library in which to group working copies which are scattered in various places on your system.
Global ignore patterns are used to prevent unversioned files from showing up e.g. in the commit dialog. Files matching the patterns are also ignored by an import. Ignore files or directories by typing in the names or extensions. Patterns are separated by spaces e.g. bin obj *.bak *.~?? *.jar *.[Tt]mp
. These patterns should not include any path separators. Note also that there is no way to differentiate between files and directories. Read bagian bernama “Pencocokan Pola dalam Daftar Abaikan” for more information on the pattern-matching syntax.
Catatan bahwa pola abaikan yang Anda tetapkan disini juga akan mempengaruhi klien Subversion lain yang berjalan pada PC Anda, termasuk klien baris perintah.
Jika Anda menggunakan file konfigurasi Subversion untuk mengeset pola abaikan-global
, ia akan menimpa seting yang Anda buat disini. File konfigurasi Subversion diakses menggunakan seperti dijelaskan dibawah.
This ignore pattern will affect all your projects. It is not versioned, so it will not affect other users. By contrast you can also use the versioned svn:ignore
or svn:global-ignores
property to exclude files or directories from version control. Read bagian bernama “Mengabaikan File Dan Direktori” for more information.
This option tells TortoiseSVN to set the file dates to the last commit time when doing a checkout or an update. Otherwise TortoiseSVN will use the current date. If you are developing software it is generally best to use the current date because build systems normally look at the date stamps to decide which files need compiling. If you use “last commit time” and revert to an older file revision, your project may not compile as you expect it to.
Use config
file see the Runtime Configuration Area. The section on Automatic Property Setting is of particular interest, and that is configured here. Note that Subversion can read configuration information from several places, and you need to know which one takes priority. Refer to Configuration and the Windows Registry to find out more.
This option tells TortoiseSVN to always apply local modifications to the svn:externals
property when updating the working copy.
Halaman ini membolehkan Anda untuk menetapkan entri menu konteks mana yang ditampilkan TortoiseSVN dalam menu konteks utama, dan yang mana yang muncul dalam submenu TortoiseSVN. Standarnya hampir semua item dicentang dan terlihat dalam submenu.
Ada kasus khusus untuk Dapatkan Kunci. Anda tentu saja dapat mempromosikannya ke tingkat atas dengan menggunakan daftar di atas, tetapi karena kebanyakan file tidak memerlukan penguncian, ini hanya akan menambah kekacauan. Bagaimanapun juga, suatu file dengan properti svn:needs-lock
memerlukan tindakan ini setiap kali ia diedit, sehingga dalam kasus ini, sangatlah berguna untuk memilikinya pada tingkat atas. Pencawangan kotak tersebut berarti bahwa saat suatu file yang memiliki properti svn:needs-lock
terset dipilih , Dapatkan Kunci akan selalu muncul pada tingkat atas.
Most of the time, you won't need the TortoiseSVN context menu, apart for folders that are under version control by Subversion. For non- versioned folders, you only really need the context menu when you want to do a checkout. If you check the option Hide menus for unversioned paths
, TortoiseSVN will not add its entries to the context menu for unversioned folders. But the entries are added for all items and paths in a versioned folder. And you can get the entries back for unversioned folders by holding the Shift key down while showing the context menu.
If there are some paths on your computer where you just don't want TortoiseSVN's context menu to appear at all, you can list them in the box at the bottom.
Dialog ini membolehkan Anda untuk mengkonfigurasi beberapa dialog TortoiseSVN dengan cara yang Anda sukai.
Limits the number of log messages that TortoiseSVN fetches when you first select
→ Useful for slow server connections. You can always use or to get more messages.Pilih tampilan font dan ukuran yang digunakan untuk ditampilkan pesan log sendiri dalam pane tengah pada dialog Log Revisi, dan ketika mengarang pesan log dalam dialog Komit.
Jika pesan log standar yang digunakan sampai terlalu banyak pada layar Anda menggunakan format pendek.
If you frequently find yourself comparing revisions in the top pane of the log dialog, you can use this option to allow that action on double click. It is not enabled by default because fetching the diff is often a long process, and many people prefer to avoid the wait after an accidental double click, which is why this option is not enabled by default.
TortoiseSVN bisa menutup semua dialog progres secara otomatis saat tindakan selesai tanpa kesalahan. Seting ini membolehkan Anda untuk memilih kondisi untuk penutupan dialog. Seting standar (direkomendasikan) adalah Tutup secara manual yang membolehkan Anda untuk meninjau semua pesan dan memeriksa apa yang terjadi. Akan tetapi, Anda boleh memutuskan bahwa Anda ingin mengabaikan beberapa tipe pesan dan dialog ditutup secara otomatis jika tidak ada perubahan kritis.
Otomatis-tutup jika tidak ada gabungan, tambahan atau penghapusan berarti bahwa dialog progres akan menutup jika ada pemutahiran simpel, tapi jika perubahan dari repositori digabung dengan punya Anda, atau jika setiap file ditambahkan atau dihapus, dialog akan tetap terbuka. Ini juga akan tetap terbuka jika ada konflik atau kesalahan selama operasi.
Otomatis-tutup jika tidak ada konflik menenangkan kriteria selanjutnya dan akan menutup dialog bahkan jika ada penggabungan, penambahan, atau penghapusan. Tetapi jika ada konflik atau kesalahan, dialog akan tetap terbuka.
Otomatis-tutup jika tidak ada kesalahan selalu menutup dialog bahkan jika ada konflik. Kondisi yang membiarkan dialog terbuka adalah kondisi kesalahan, yang terjadi saat Subversion tidak bisa menyelesaikan tugas. Sebagai contoh, pemutahiran gagal karena server tidak bisa diakses, atau komit gagal karena copy pekerjaan ketinggalan jaman.
Local operations like adding files or reverting changes do not need to contact the repository and complete quickly, so the progress dialog is often of little interest. Select this option if you want the progress dialog to close automatically after these operations, unless there are errors.
When you revert local modifications, your changes are discarded. TortoiseSVN gives you an extra safety net by sending the modified file to the recycle bin before bringing back the pristine copy. If you prefer to skip the recycle bin, uncheck this option.
Dalam dialog gabung, tindakan standar untuk URL Dari: diingat diantara penggabungan. Akan tetapi, beberapa orang menyukai untuk melakukan penggabungan dari banyak titik berbeda dalam hirarkinya, dan merasa lebih mudah untuk memulai dengan URL dari copy pekerjaan saat ini. Kemudian ini bisa diedit untuk merujuk path paralel pada cabang lain.
Anda dapat menentukan path bawaan untuk checkout-checkout. Jika Anda menyimpan semua checkout Anda pada satu tempat, akan menjadi berguna jika drive dan folder telah terisi sebelumnya sehingga Anda tinggal menambah nama folder baru di akhirnya.
Anda juga dapat menentukan URL bawaan untuk checkout-checkout. Jika Anda sering men-checkout subproyek-subproyek dari proyek yang sangat besar, adalah berguna jika URL telah terisi sebelumnya sehingga Anda cukup menambahkan nama subproyek di akhirnya.
Jika kotak ini dicentang (kondisi bawaan), maka kapan saja status dari folder tidak berversi ditampilkan dalam Tambah, Komit or Periksa Modifikasi dialog, setiap file anak dan folder juga ditampilkan. Jika Anda tidak mencentang kotak ini, hanya leluhur tidak berversi yang ditampilkan. Tidak mencentang mengurangi kekacauan dalam dialog ini. Dalam hal itu jika Anda memilih folder tidak berversi untuk Tambah, ia akan ditambahkan secara rekursif.
In the Check for Modifications dialog you can opt to see ignored items. If this box is checked then whenever an ignored folder is found, all child items will be shown as well.
The commit dialog includes a facility to parse the list of filenames being committed. When you type the first 3 letters of an item in the list, the auto-completion box pops up, and you can press Enter to complete the filename. Check the box to enable this feature.
The auto-completion parser can be quite slow if there are a lot of large files to check. This timeout stops the commit dialog being held up for too long. If you are missing important auto-completion information, you can extend the timeout.
tsvn:projectlanguage
is setJika Anda tidak ingin menggunakan pemeriksa ejaan untuk semua komit, centang kotak ini. Pemeriksa ejaan masih akan dihidupkan dimana properti proyek memerlukannya.
When you type in a log message in the commit dialog, TortoiseSVN stores it for possible re-use later. By default it will keep the last 25 log messages for each repository, but you can customize that number here. If you have many different repositories, you may wish to reduce this to avoid filling your registry.
Note that this setting applies only to messages that you type in on this computer. It has nothing to do with the log cache.
The normal behaviour in the commit dialog is for all modified (versioned) items to be selected for commit automatically. If you prefer to start with nothing selected and pick the items for commit manually, uncheck this box.
This reopens the commit dialog automatically at the same directory after a successful commit. The dialog is reopened only if there still are items left to commit.
Dialog Pemeriksaan Modifikasi memeriksa copy pekerjaan secara standar, dan hanya menghubungi repositori saat Anda mengklik
. Jika Anda selalu ingin memeriksa repositori, Anda bisa menggunakan seting ini untuk membuat tindakan itu terjadi secara otomatis.When you select one or more files and then use
→ to take out a lock on those files, on some projects it is customary to write a lock message explaining why you have locked the files. If you do not use lock messages, you can uncheck this box to skip that dialog and lock the files immediately.If you use the lock command on a folder, you are always presented with the lock dialog as that also gives you the option to select files for locking.
If your project is using the tsvn:lockmsgminsize
property, you will see the lock dialog regardless of this setting because the project requires lock messages.
Settings for the repository browser:
If this box is checked (default state), then the repository browser fetches information about shown folders in the background. That way as soon as you browse into one of those folders, the information is already available.
Some servers however can't handle the multiple requests this causes or when not configured correctly treat so many requests as something bad and start blocking them. In this case you can disable the pre-fetching here.
If this box is checked (default state), then the repository browser shows files and folders that are included with the svn:externals
property as normal files and folders, but with an overlay icon to mark them as from an external source.
As with the pre-fetch feature explained above, this too can put too much stress on weak servers. In this case you can disable this feature here.
There are two versions of shelfing implemented in SVN. Here you can select which version you want to use. Note that changing this setting might require an OS restart to take effect.
this version is much faster than V3
and is the recommended version to use.
However, the speed comes at a prize: V2
does not handle directory changes, and can't handle copies and moves of files.
this is the latest version of the shelfing feature. It can handle changes to directories as well as file moves/copies.
However, V3
is much slower than V2
and can be unusably slow for big repositories or if you have a slow connection to the repository.
Dialog ini membolehkan Anda untuk mengkonfigurasi warna teks yang digunakan dalam dialog TortoiseSVN dengan cara yang Anda sukai.
Konflik telah terjadi selama pemutahiran, atau mungkin terjadi selama penggabungan. Pemutahiran terhambat dengan adanya file / folder tidak berversi dari nama yang sama seperti yang berversi.
Warna ini juga digunakan untuk pesan kesalahan dalam dialog progres.
Item yang ditambahkan ke repositori.
Item yang dihapus dari repositori, hilang dari copy pekerjaan, atau dihapus dari copy pekerjaan dan ditimpa dengan file lain dengan nama yang sama.
Perubahan dari repositori digabung dengan sukses ke dalam WC tanpa menghasilkan konflik.
Menambah dengan histori, atau path dicopy dalam repositori. Juga digunakan dalam dialog log untuk entri yang menyertakan item yang dicopy.
Item yang dihapus dari repositori.
Item yang sudah ditambahkan ke repositori, dengan tambah, copy atau operasi pemindahan.
Item sudah diganti nama di dalam repositori.
Item original sudah dihapus dan item baru dengan nama sama mengantikannya.
When using filtering in the log dialog, search terms are highlighted in the results using this colour.
other settings:
The dialogs in TortoiseSVN can be shown in a dark mode on Windows 10 1809 and later. This feature also requires that dark mode for applications is enabled in the Windows 10 settings.
Note that not all controls in all dialogs are shown in a dark theme.
The revision graph attempts to show a clearer picture of your repository structure by distinguishing between trunk, branches and tags. As there is no such classification built into Subversion, this information is extracted from the path names. The default settings assume that you use the conventional English names as suggested in the Subversion documentation, but of course your usage may vary.
Specify the patterns used to recognise these paths in the three boxes provided. The patterns will be matched case-insensitively, but you must specify them in lower case. Wild cards *
and ?
will work as usual, and you can use ;
to separate multiple patterns. Do not include any extra white space as it will be included in the matching specification.
Please note that these patterns are also used to detect commits to a tag, not just for the revision graph.
Colors are used in the revision graph to indicate the node type, i.e. whether a node is added, deleted, renamed. In order to help pick out node classifications, you can allow the revision graph to blend colors to give an indication of both node type and classification. If the box is checked, blending is used. If the box is unchecked, color is used to indicate node type only. Use the color selection dialog to allocate the specific colors used.
This page allows you to configure the colors used. Note that the color specified here is the solid color. Most nodes are colored using a blend of the node type color, the background color and optionally the classification color.
Items which have been deleted and not copied anywhere else in the same revision.
Items newly added, or copied (add with history).
Items deleted from one location and added in another in the same revision.
Simple modifications without any add or delete.
May be used to show the revision used as the source of a copy, even when no change (to the item being graphed) took place in that revision.
Current HEAD revision in the repository.
If you opt to show an extra node for your modified working copy, attached to its last-commit revision on the graph, use this color.
If you opt to show whether the working copy is modified, use this color border on the WC node when modifications are found.
Nodes classified as tags may be blended with this color.
Nodes classified as trunk may be blended with this color.
If you use tag folding to save space, tags are marked on the copy source using a block in this color.
When you left click on a node to select it, the marker used to indicate selection is a block in this color.
These colors are used when the graph is split into sub-trees and the background is colored in alternating stripes to help pick out the separate trees.
This page allows you to choose the items for which TortoiseSVN will display icon overlays.
Since it takes quite a while to fetch the status of a working copy, TortoiseSVN uses a cache to store the status so the explorer doesn't get hogged too much when showing the overlays. You can choose which type of cache TortoiseSVN should use according to your system and working copy size here:
Caches all status information in a separate process (TSVNCache.exe
). That process watches all drives for changes and fetches the status again if files inside a working copy get modified. The process runs with the least possible priority so other programs don't get hogged because of it. That also means that the status information is not real time but it can take a few seconds for the overlays to change.
Advantage: the overlays show the status recursively, i.e. if a file deep inside a working copy is modified, all folders up to the working copy root will also show the modified overlay. And since the process can send notifications to the shell, the overlays on the left tree view usually change too.
Kerugian: Proses berjalan secara konstan, bahkan jika Anda tidak bekerja pada proyek Anda. Ia juga menggunakan sekitar 10-50 MB dari RAM tergantung pada jumlah dan besarnya copy pekerjaan Anda.
Caching dikerjakan secara langsung di dalam dll ekstensi shell, tapi hanya untuk folder yang saat ini nampak. Setiap kali Anda membawa ke folder lain, informasi status diambil lagi.
Advantage: needs only very little memory (around 1 MB of RAM) and can show the status in real time.
Kerugian: Karena hanya satu folder di-cache, lapisan tidak menampilkan status secara rekursif. Untuk copy pekerjaan besar, ia memerlukan banyak waktu untuk menampilkan folder dalam explorer daripada dengan cache standar. Juga kolom tipe-mime tidak tersedia.
Dengan seting ini, TortoiseSVN tidak mengambil status sama sekali dalam Explorer. Karena itu, file tidak mendapatkan lapisan dan folder hanya mendapatkan lapisan 'normal' jika mereka diversi. Tidak ada lapisan lain yang ditampilkan, dan juga tidak ada kolom ekstra tersedia.
Keuntungan: tidak menggunakan memori tambahan dan tidak memperlambat Explorer sama sekali ketika melihat.
Disadvantage: Status information of files and folders is not shown in Explorer. To see if your working copies are modified, you have to use the “Check for modifications” dialog.
By default, overlay icons and context menus will appear in all open/save dialogs as well as in Windows Explorer. If you want them to appear only in Windows Explorer, check the Show overlays and context menu only in explorer box.
You can force the status cache to None for elevated processes by checking the Disable status cache for elevated processes box. This is useful if you want to prevent another TSVNCache.exe
process getting created with elevated privileges.
You can also choose to mark folders as modified if they contain unversioned items. This could be useful for reminding you that you have created new files which are not yet versioned. This option is only available when you use the default status cache option (see below).
If you have files in the ignore-on-commit
changelist, you can chose to make those files not propagate their status to the parent folder. That way if only files in that changelist are modified, the parent folder still shows the unmodified overlay icon.
The next group allows you to select which classes of storage should show overlays. By default, only hard drives are selected. You can even disable all icon overlays, but where's the fun in that?
Network drives can be very slow, so by default icons are not shown for working copies located on network shares.
USB Flash drive nampak menjadi kasus khusus dalam tipe drive yang diidentifikasi oleh peralatan itu sendiri. Beberapa nampak sebagai drive tetap, dan beberapa sebagai drive removable.
The Exclude Paths are used to tell TortoiseSVN those paths for which it should not show icon overlays and status columns. This is useful if you have some very big working copies containing only libraries which you won't change at all and therefore don't need the overlays, or if you only want TortoiseSVN to look in specific folders.
Any path you specify here is assumed to apply recursively, so none of the child folders will show overlays either. If you want to exclude only the named folder, append ?
after the path.
Hal yang sama diterapkan ke Sertakan Paths. Kecuali bahwa untuk path itu lapisan ditampilkan bahkan jika lapisan dimatikan untuk tipe drive tertentu, atau dengan mengecualikan path yang ditetapkan di atas.
Users sometimes ask how these three settings interact. For any given path check the include and exclude lists, seeking upwards through the directory structure until a match is found. When the first match is found, obey that include or exclude rule. If there is a conflict, a single directory spec takes precedence over a recursive spec, then inclusion takes precedence over exclusion.
An example will help here:
Exclude: C: C:\develop\? C:\develop\tsvn\obj C:\develop\tsvn\bin Include: C:\develop
These settings disable icon overlays for the C: drive, except for c:\develop
. All projects below that directory will show overlays, except the c:\develop
folder itself, which is specifically ignored. The high-churn binary folders are also excluded.
TSVNCache.exe juga menggunakan path ini untuk membatasi pemindaiannya. Jika Anda menginginkan ia melihat hanya folder tertentu, matikan tipe semua drive dan sertakan hanya folder yang akan dipindai secara khusus.
SUBST
DrivesIt is often convenient to use a SUBST
drive to access your working copies, e.g. using the command
subst T: C:\TortoiseSVN\trunk\doc
However this can cause the overlays not to update, as TSVNCache
will only receive one notification when a file changes, and that is normally for the original path. This means that your overlays on the subst
path may never be updated.
An easy way to work around this is to exclude the original path from showing overlays, so that the overlays show up on the subst
path instead.
Sometimes you will exclude areas that contain working copies, which saves TSVNCache from scanning and monitoring for changes, but you still want a visual indication that a folder contains a working copy. The Show excluded root folders as 'normal' checkbox allows you to do this. With this option, working copy root folders in any excluded area (drive type not checked, or specifically excluded) will show up as normal and up-to-date, with a green check mark. This reminds you that you are looking at a working copy, even though the folder overlays may not be correct. Files do not get an overlay at all. Note that the context menus still work, even though the overlays are not shown.
As a special exception to this, drives A:
and B:
are never considered for the Show excluded folders as 'normal' option. This is because Windows is forced to look on the drive, which can result in a delay of several seconds when starting Explorer, even if your PC does have a floppy drive.
Anda bisa mengubah lapisan set ikon ke satu yang paling Anda sukai. Catatan bahwa jika Anda mengubah lapisan set, Anda harus memulai lagi komputer Anda agar perubahan bisa terlihat.
Because the number of overlays available is severely restricted, you can choose to disable some handlers to ensure that the ones you want will be loaded. Because TortoiseSVN uses the common TortoiseOverlays component which is shared with other Tortoise clients (e.g. TortoiseCVS, TortoiseHg) this setting will affect those clients too.
Disini Anda bisa mengkonfigurasi server proxy Anda, jika Anda memerlukannya untuk mendapatkan melalui firewall perusahaan Anda.
If you need to set up per-repository proxy settings, you will need to use the Subversion servers
file to configure this. Use to get there directly. Consult the Runtime Configuration Area for details on how to use this file.
Anda juga bisa menetapkan program TortoiseSVN yang harus digunakan untuk melaksanakan koneksi aman ke repositori svn+ssh. Kami merekomendasikan bahwa Anda menggunakan TortoisePlink.exe. Ini adalah versi dari program Plink populer, dan disertakan dengan TortoiseSVN, tapi dikompilasi sebagai aplikasi Windowless, maka Anda tidak mendapatkan kotak DOS muncul setiap kali Anda mengotentikasi.
You must specify the full path to the executable. For TortoisePlink.exe this is the standard TortoiseSVN bin directory. Use the
button to help locate it. Note that if the path contains spaces, you must enclose it in quotes, e.g."C:\Program Files\TortoiseSVN\bin\TortoisePlink.exe"
Satu efek-samping bila tidak mempunyai jendela adalah bahwa tidak ada pesan kesalahan yang muncul, maka jika otentikasi gagal Anda cukup mendapatkan pesan yang mengatakan sesuatu seperti “Tidak bisa menulis ke output standar”. Untuk alasan ini kami merekomendasikan bahwa pertama Anda menyiapkan menggunakan Plink standar. Ketika semuanya bekerja, Anda bisa menggunakan TortoisePlink dengan parameter yang persis sama.
TortoisePlink does not have any documentation of its own because it is just a minor variant of Plink. Find out about command line parameters from the PuTTY website.
To avoid being prompted for a password repeatedly, you might also consider using a password caching tool such as Pageant. This is also available for download from the PuTTY website.
Finally, setting up SSH on server and clients is a non-trivial process which is beyond the scope of this help file. However, you can find a guide in the TortoiseSVN FAQ listed under Subversion/TortoiseSVN SSH How-To.
Disini Anda bisa mendefinisikan program diff/merge Anda sendiri yang harus digunakan oleh TortoiseSVN. Seting standar adalah untuk menggunakan TortoiseMerge yang terinstalasi bersamaan dengan TortoiseSVN.
Baca bagian bernama “Eksternal Diff/Merge Tools” untuk daftar dari beberapa program eksternal diff/merge yang digunakan orang dengan TortoiseSVN.
Program eksternal diff mungkin digunakan untuk membandingkan revisi file yang berbeda. Program eksternal akan perlu untuk mendapatkan nama file dari baris perintah, bersama dengan parameter pengganti yang diawali dengan %
. Ketika ia menemukan salah satu darinya akan memisahkan nilai terkait. Urutan parameter akan tergantung pada program Diff yang Anda gunakan.
File original tanpa perubahan Anda
Judul jendela untuk file base
The window title for the base file, without quotes
File Anda sendiri, dengan perubahan Anda
Judul jendela untuk file Anda
The window title for your file, without quotes
The URL of the original file, if available
The URL of the original file, if available, without quotes
The URL of the second file, if available
The URL of the second file, if available, without quotes
The revision of the original file, if available
The revision of the original file, if available, without quotes
The revision of the second file, if available
The revision of the second file, if available, without quotes
The peg revision, if available
The peg revision, if available, without quotes
The name of the file. This is an empty string if two different files are diffed instead of two states of the same file.
The name of the file, without quotes
The window titles are not pure filenames. TortoiseSVN treats that as a name to display and creates the names accordingly. So e.g. if you're doing a diff from a file in revision 123 with a file in your working copy, the names will be filename : revision 123
and filename : working copy
.
For example, with ExamDiff Pro:
C:\Path-To\ExamDiff.exe %base %mine --left_display_name:%bname --right_display_name:%yname
or with KDiff3:
C:\Path-To\kdiff3.exe %base %mine --L1 %bname --L2 %yname
or with WinMerge:
C:\Path-To\WinMerge.exe -e -ub -dl %bname -dr %yname %base %mine
or with Araxis:
C:\Path-To\compare.exe /max /wait /title1:%bname /title2:%yname %base %mine
or with UltraCompare:
C:\Path-To\uc.exe %base %mine -title1 %bname -title2 %yname
or with DiffMerge:
C:\Path-To\DiffMerge.exe -nosplash -t1=%bname -t2=%yname %base %mine
If you use the svn:keywords
property to expand keywords, and in particular the revision of a file, then there may be a difference between files which is purely due to the current value of the keyword. Also if you use svn:eol-style = native
the BASE file will have pure LF
line endings whereas your file will have CR-LF
line endings. TortoiseSVN will normally hide these differences automatically by first parsing the BASE file to expand keywords and line endings before doing the diff operation. However, this can take a long time with large files. If Convert files when diffing against BASE is unchecked then TortoiseSVN will skip pre-processing the files.
You can also specify a different diff tool to use on Subversion properties. Since these tend to be short simple text strings, you may want to use a simpler more compact viewer.
If you have configured an alternate diff tool, you can access TortoiseMerge and the third party tool from the context menus. → uses the primary diff tool, and Shift+ → uses the secondary diff tool.
At the bottom of the dialog you can configure a viewer program for unified-diff files (patch files). No parameters are required. The Default setting is to use TortoiseUDiff which is installed alongside TortoiseSVN, and colour-codes the added and removed lines.
Since Unified Diff is just a text format, you can use your favourite text editor if you prefer.
Program merge eksternal digunakan untuk menyelesaikan file yang konflik. Penggantian parameter digunakan dalam cara yang sama dengan Program Diff.
file original tanpa perubahan Anda atau yang perubahan lain
Judul jendela untuk file base
The window title for the base file, without quotes
file Anda sendiri, dengan perubahan Anda
Judul jendela untuk file Anda
The window title for your file, without quotes
file seperti yang ada di dalam repositori
Judul jendela untuk file dalam repositori
The window title for the file in the repository, without quotes
file yang konflik, hasil dari operasi merge
Judul jendela untuk file gabungan
The window title for the merged file, without quotes
The name of the conflicted file
The name of the conflicted file, without quotes
For example, with Perforce Merge:
C:\Path-To\P4Merge.exe %base %theirs %mine %merged
or with KDiff3:
C:\Path-To\kdiff3.exe %base %mine %theirs -o %merged --L1 %bname --L2 %yname --L3 %tname
or with Araxis:
C:\Path-To\compare.exe /max /wait /3 /title1:%tname /title2:%bname /title3:%yname %theirs %base %mine %merged /a2
or with WinMerge (2.8 or later):
C:\Path-To\WinMerge.exe %merged
or with DiffMerge:
C:\Path-To\DiffMerge.exe -caption=%mname -result=%merged -merge -nosplash -t1=%yname -t2=%bname -t3=%tname %mine %base %theirs
In the advanced settings, you can define a different diff and merge program for every file extension. For instance you could associate Photoshop as the “Diff” Program for .jpg
files :-) You can also associate the svn:mime-type
property with a diff or merge program.
To associate using a file extension, you need to specify the extension. Use .bmp
to describe Windows bitmap files. To associate using the svn:mime-type
property, specify the mime type, including a slash, for example text/xml
.
Untuk kenyamanan Anda, TortoiseSVN menyimpan banyak seting yang Anda pakai, dan mengingat diaman Anda terakhir kali berada. Jika Anda ingin membersihkan cache data itu, Anda bisa melakukannya disini.
Kapan saja Anda melakukan checkout copy pekerjaan Anda, perubahan gabungan atau menggunakan browser repository, TortoiseSVN memelihara catatan dari URL yang terakhir digunakan dan menawarkannya dalam kotak kombo. Ada kalanya daftar menjadi kacau dengan URL yang ketinggalan jaman, oleh karenanya akan berguna untuk menyegarkannya secara periodik.
If you want to remove a single item from one of the combo boxes you can do that in-place. Just click on the arrow to drop the combo box down, move the mouse over the item you want to remove and type Shift+Del.
TortoiseSVN menyimpan pesan log komit yang Anda masukan. Ini disimpan per repositori, maka jika Anda mengakses banyak repositori daftar ini bisa bertambah banyak.
TortoiseSVN caches log messages fetched by the Show Log dialog to save time when you next show the log. If someone else edits a log message and you already have that message cached, you will not see the change until you clear the cache. Log message caching is enabled on the Log Cache tab.
Banyak dialog ingat ukuran dan posisi layar yang terakhir Anda gunakan.
Ketika Anda mengotentikasi dengan server Subversion, nama pengguna dan kata sandi disimpan secara lokal agar Anda tidak harus tetap memasukannya. Anda mungkin ingin membersihkan ini untuk alasan keamanan, atau karena Anda ingin mengakses repositori dibawah nama pengguna yang berbeda ... apakah John tahu Anda menggunakan PCnya?
If you want to clear authentication data for one particular server only, use the
instead of the button.TortoiseSVN keeps a log of everything written to its progress dialogs. This can be useful when, for example, you want to check what happened in a recent update command.
The log file is limited in length and when it grows too big the oldest content is discarded. By default 4000 lines are kept, but you can customize that number.
From here you can view the log file content, and also clear it.
This dialog allows you to configure the log caching feature of TortoiseSVN, which retains a local copy of log messages and changed paths to avoid time-consuming downloads from the server. Using the log cache can dramatically speed up the log dialog and the revision graph. Another useful feature is that the log messages can still be accessed when offline.
Enables log caching whenever log data is requested. If checked, data will be retrieved from the cache when available, and any messages not in the cache will be retrieved from the server and added to the cache.
If caching is disabled, data will always be retrieved directly from the server and not stored locally.
Occasionally you may have to connect to a server which uses the same URL for all repositories. Older versions of svnbridge
would do this. If you need to access such repositories you will have to check this option. If you don't, unchecked it to improve performance.
Some hosting services give all their repositories the same UUID. You may even have done this yourself by copying a repository folder to create a new one. For all sorts of reasons this is a bad idea - a UUID should be unique. However, the log cache will still work in this situation if you check this box. If you don't need it, unchecked it to improve performance.
If you are working offline, or if the repository server is down, the log cache can still be used to supply log messages already held in the cache. Of course the cache may not be up-to-date, so there are options to allow you to select whether this feature should be used.
When log data is being taken from the cache without contacting the server, the dialog using those message will show the offline state in its title bar.
When you invoke the log dialog you will normally want to contact the server to check for any newer log messages. If the timeout set here is non-zero then the server will only be contacted when the timeout has elapsed since the last time contact. This can reduce server round-trips if you open the log dialog frequently and the server is slow, but the data shown may not be completely up-to-date. If you want to use this feature we suggest using a value of 300 (5 minutes) as a compromise.
If you browse around a lot of repositories you will accumulate a lot of log caches. If you're not actively using them, the cache will not grow very big, so TortoiseSVN purges them after a set time by default. Use this item to control cache purging.
Larger caches are more expensive to reacquire, so TortoiseSVN only purges small caches. Fine tune the threshold with this value.
Occasionally something goes wrong with the caching and causes a crash. If this happens the cache is normally deleted automatically to prevent a recurrence of the problem. If you use the less stable nightly build you may opt to keep the cache anyway.
On this page you can see a list of the repositories that are cached locally, and the space used for the cache. If you select one of the repositories you can then use the buttons underneath.
Click on the
to completely refresh the cache and fill in any holes. For a large repository this could be very time consuming, but useful if you are about to go offline and want the best available cache.Click on the
button to export the entire cache as a set of CSV files. This could be useful if you want to process the log data using an external program, although it is mainly useful to the developers.Click on
to remove all cached data for the selected repositories. This does not disable caching for the repository so the next time you request log data, a new cache will be created.
Click on the button to see detailed statistics for a particular cache. Many of the fields shown here are mainly of interest to the developers of TortoiseSVN, so they are not all described in detail.
The amount of memory required to service this cache.
The amount of disk space used for the cache. Data is compressed, so disk usage is generally fairly modest.
Shows whether the repository was available last time the cache was used.
The last time the cache content was changed.
The last time we requested the HEAD revision from the server.
The number of different authors with messages recorded in the cache.
The number of paths listed, as you would see using svn log -v
.
The number of revision ranges which we have not fetched, simply because they haven't been requested. This is a measure of the number of holes in the cache.
The highest revision number stored in the cache.
The number of revisions stored in the cache. This is another measure of cache completeness.
This dialog allows you to set up hook scripts which will be executed automatically when certain Subversion actions are performed. As opposed to the hook scripts explained in bagian bernama “Server side hook scripts”, these scripts are executed locally on the client.
Satu aplikasi untuk hook-hook tersebut dapat memanggil suatu program seperti SubWCRev.exe
untuk memutahirkan nomor-nomor versi setelah suatu komit dan mungkin juga untuk memicu suatu pembangunan ulang.
Note that you can also specify such hook scripts using special properties on your working copy. See the section bagian bernama “TortoiseSVN Project Properties” for details.
Untuk menambah skrip hook baru, cukup klik dan isi rinciannya.
There are currently these types of hook script available
Called before the commit dialog is shown. You might want to use this if the hook modifies a versioned file and affects the list of files that need to be committed and/or commit message. However you should note that because the hook is called at an early stage, the full list of objects selected for commit is not available.
If this is specified, the commit dialog shows a button
which when clicked runs the specified hook script. The hook script receives a list of all checked files and folders and the commit message if there was one entered.Called after the user clicks
in the commit dialog, and before the commit dialog closes. This hook gets a list of all the checked files. If the hook returns an error, the commit dialog stays open.If the returned error message contains paths on newline separated lines, those paths will get selected in the commit dialog after the error message is shown.
Called after the user clicks
in the commit dialog, and before the actual commit begins. This hook has a list of exactly what will be committed.Called after the commit finishes successfully.
Dipanggil sebelum dialog mutahirkan-ke-revisi ditampilkan.
Called before the actual Subversion update or switch begins.
Called after the update, switch or checkout finishes (whether successful or not).
Called before an attempt to contact the repository. Called at most once in five minutes.
Called before an attempt to lock a file.
Called after a file has been locked.
Suatu hook didefinisikan untuk path copy pekerjaan tertentu. Anda hanya perlu menentukan path level atas; jika Anda melakukan suatu operasi di sub-folder, TortoiseSVN akan secara otomatis mencari path yang cocok ke arah atas.
Next you must specify the command line to execute, starting with the path to the hook script or executable. This could be a batch file, an executable file or any other file which has a valid windows file association, e.g. a perl script. Note that the script must not be specified using a UNC path as Windows shell execute will not allow such scripts to run due to security restrictions.
The command line includes several parameters which get filled in by TortoiseSVN. The parameters passed depend upon which hook is called. Each hook has its own parameters which are passed in the following order:
PATH
MESSAGEFILE
CWD
PATH
MESSAGEFILE
CWD
PATH
MESSAGEFILE
CWD
PATH
DEPTH
MESSAGEFILE
CWD
PATH
DEPTH
MESSAGEFILE
REVISION
ERROR
CWD
PATH
CWD
PATH
DEPTH
REVISION
CWD
PATH
DEPTH
REVISION
ERROR
CWD
RESULTPATH
no parameters are passed to this script. You can pass a custom parameter by appending it to the script path.
PATH
LOCK
FORCE
MESSAGEFILE
CWD
PATH
LOCK
FORCE
MESSAGEFILE
ERROR
CWD
The meaning of each of these parameters is described here:
A path to a temporary file which contains all the paths for which the operation was started in UTF-8 encoding. Each path is on a separate line in the temp file.
Note that for operations done remotely, e.g. in the repository browser, those paths are not local paths but the urls of the affected items.
The depth with which the commit/update is done.
Possible values are:
svn_depth_unknown
svn_depth_exclude
svn_depth_empty
svn_depth_files
svn_depth_immediates
svn_depth_infinity
Path to a file containing the log message for the commit. The file contains the text in UTF-8 encoding. After successful execution of the start-commit hook, the log message is read back, giving the hook a chance to modify it.
The repository revision to which the update should be done or after a commit completes.
Either true
when locking, or false
when unlocking.
Either true
or false
, depending on whether the operation was forced or not.
Path to a file containing the error message. If there was no error, the file will be empty.
The current working directory with which the script is run. This is set to the common root directory of all affected paths.
A path to a temporary file which contains all the paths in UTF-8 encoding which were somehow touched by the operation. Each path is on a separate line in the temp file.
Note that although we have given these parameters names for convenience, you do not have to refer to those names in the hook settings. All parameters listed for a particular hook are always passed, whether you want them or not ;-)
Jika Anda ingin operasi Subversion ditunda sampai hook telah selesai, cawang Menunggu naskah diselesaikan.
Normally you will want to hide ugly DOS boxes when the script runs, so Hide the script while running is checked by default. Also you need to check this if your hook script might return an error that should stop the operation.
Theforce
flag can be set if the user must not proceed with the operation without running the script, i.e. the script must always run. If the force
flag is not checked, then the user is shown a button to retry the operation without running the hook script. Sample client hook scripts can be found in the contrib
folder in the TortoiseSVN repository. (bagian bernama “lisensi” explains how to access the repository.)
When debugging hook scripts you may want to echo progress lines to the DOS console, or insert a pause to stop the console window disappearing when the script completes. Because I/O is redirected this will not normally work. However you can redirect input and output explicitly to CON to overcome this. e.g.
echo Checking Status > con pause < con > con
A small tool is included in the TortoiseSVN installation folder named ConnectVPN.exe
. You can use this tool configured as a pre-connect hook to connect automatically to your VPN before TortoiseSVN tries to connect to a repository. Just pass the name of the VPN connection as the first parameter to the tool.
TortoiseSVN can use a COM plugin to query issue trackers when in the commit dialog. The use of such plugins is described in bagian bernama “Getting Information from the Issue Tracker”. If your system administrator has provided you with a plugin, which you have already installed and registered, this is the place to specify how it integrates with your working copy.
Click on to use the plugin with a particular working copy. Here you can specify the working copy path, choose which plugin to use from a drop down list of all registered issue tracker plugins, and any parameters to pass. The parameters will be specific to the plugin, but might include your user name on the issue tracker so that the plugin can query for issues which are assigned to you.
If you want all users to use the same COM plugin for your project, you can specify the plugin also with the properties bugtraq:provideruuid
, bugtraq:provideruuid64
and bugtraq:providerparams
.
This property specifies the COM UUID of the IBugtraqProvider, for example {91974081-2DC7-4FB1-B3BE-0DE1C8D6CE4E}
. (This example is the UUID of the Gurtle bugtraq provider, which is a provider for the Google Code issue tracker.)
This is the same as bugtraq:provideruuid
, but for the 64-bit version of the IBugtraqProvider.
This property specifies the parameters passed to the IBugtraqProvider.
Please check the documentation of your IBugtraqProvider plugin to find out what to specify in these two properties.
The settings used by TortoiseBlame are controlled from the main context menu, not directly with TortoiseBlame itself.
TortoiseBlame can use the background colour to indicate the age of lines in a file. You set the endpoints by specifying the colours for the newest and oldest revisions, and TortoiseBlame uses a linear interpolation between these colours according to the repository revision indicated for each line.
You can specify different colours to use for the locator bar. The default is to use strong contrast on the locator bar while keeping the main window background light so that you can still read the text.
You can select the font used to display the text, and the point size to use. This applies both to the file content, and to the author and revision information shown in the left pane.
Defines how many spaces to use for expansion when a tab character is found in the file content.
The settings used by TortoiseUDiff are controlled from the main context menu, not directly with TortoiseUDiff itself.
The default colors used by TortoiseUDiff are usually ok, but you can configure them here.
You can select the font used to display the text, and the point size to use.
Defines how many spaces to use for expansion when a tab character is found in the file diff.
You can sync all TortoiseSVN settings to and from an encrypted file. The file is encrypted with the password you enter so you don't have to worry if you store that file on a cloud folder like OneDrive, GDrive, DropBox, ...
When a path and password is specified, TortoiseSVN will sync all settings automatically and keep them in sync.
You can also export/import an encrypted files with all the settings manually. When you do that, you're asked for the path of the file and the password to encrypt/decrypt the settings file.
When exporting the settings manually, you can also optionally include all local settings which are not included in a normal export or in a sync. Local settings are settings which include local paths which usually vary between computers. These local settings include the configured diff and merge tools and hook scripts.
A few infrequently used settings are available only in the advanced page of the settings dialog. These settings modify the registry directly and you have to know what each of these settings is used for and what it does. Do not modify these settings unless you are sure you need to change them.
Sometimes multiple users use the same account on the same computer. In such situations it's not really wanted to save the authentication data. Setting this value to false
disables the save authentication
button in the authentication dialog.
If an update adds a new file from the repository which already exists in the local working copy as an unversioned file, the default action is to keep the local file, showing it as a (possibly) modified version of the new file from the repository. If you would prefer TortoiseSVN to create a conflict in such situations, set this value to false
.
As with the explorer, TortoiseSVN shows additional commands if the Shift key is pressed while the context menu is opened. To force TortoiseSVN to always show those extended commands, set this value to true
.
The minimum amount of chars from which the editor shows an auto-completion popup. The default value is 3
.
The auto-completion list shown in the commit message editor displays the names of files listed for commit. To also include these names with extensions removed, set this value to true
.
File externals that are pegged to a specific revision are blocked by default from being selected for a commit. This is because a subsequent update would revert those changes again unless the pegged revision of the external is adjusted.
Set this value to false
in case you still want to commit changes to such external files.
If you don't want the explorer to update the status overlays while another TortoiseSVN command is running (e.g. Update, Commit, ...) then set this value to true
.
To add a cache tray icon for the TSVNCache program, set this value to true
. This is really only useful for developers as it allows you to terminate the program gracefully.
The extra columns the TortoiseSVN adds to the details view in Windows Explorer are normally only active in a working copy. If you want those to be accessible everywhere, not just in working copies, set this value to true
. Note that the extra columns are only available in XP. Vista and later doesn't support that feature any more. However some third-party explorer replacements do support those even on Windows versions later than XP.
You can specify a different location for the Subversion configuration file here. This will affect all TortoiseSVN operations.
In most dialogs in TortoiseSVN, you can use Ctrl+Enter to dismiss the dialog as if you clicked on the OK button. If you don't want this, set this value to false
.
Set this to true
if you want a dialog to pop up for every command showing the command line used to start TortoiseProc.exe.
Set this to true
if you want TortoiseSVN to print out debug messages during execution. The messages can be captured with special debugging tools only.
The default format (value of 0) of dialog titles is url/path - name of dialog - TortoiseSVN
. If you set this value to 1, the format changes to name of dialog - url/path - TortoiseSVN
.
TortoiseSVN allows you to assign an external diff viewer. Most such viewers, however, are not suited for change blaming (bagian bernama “Blame Perbedaan”), so you might wish to fall back to TortoiseMerge in this case. To do so, set this value to true
.
This value specifies the number of pixels a dialog has to be near a border before the dialog sticks to it. The default value is 3. To disable this value set the value to zero.
Some apps change the case of filenames without notice but those changes aren't really necessary nor wanted. For example a change from file.txt
to FILE.TXT
wouldn't bother normal Windows applications, but Subversion is case sensitive in these situations. So TortoiseSVN automatically fixes such case changes.
If you don't want TortoiseSVN to automatically fix such case changes for you, you can set this value to false
.
The status list control which is used in various dialogs (e.g., commit, check-for-modifications, add, revert, ...) uses full row selection (i.e., if you select an entry, the full row is selected, not just the first column). This is fine, but the selected row then also covers the background image on the bottom right, which can look ugly. To disable full row select, set this value to false
.
This option determines how the Win7 taskbar icons of the various TortoiseSVN dialogs and windows are grouped together. This option has no effect on Vista!
The default value is 0. With this setting, the icons are grouped together by application type. All dialogs from TortoiseSVN are grouped together, all windows from TortoiseMerge are grouped together, ...
If set to 1, then instead of all dialogs in one single group per application, they're grouped together by repository. For example, if you have a log dialog and a commit dialog open for repository A
, and a check-for-modifications dialog and a log dialog for repository B
, then there are two application icon groups shown in the Win7 taskbar, one group for each repository. But TortoiseMerge windows are not grouped together with TortoiseSVN dialogs.
If set to 2, then the grouping works as with the setting set to 1, except that TortoiseSVN, TortoiseMerge, TortoiseBlame, TortoiseIDiff and TortoiseUDiff windows are all grouped together. For example, if you have the commit dialog open and then double click on a modified file, the opened TortoiseMerge diff window will be put in the same icon group on the taskbar as the commit dialog icon.
If set to 3, then the grouping works as with the setting set to 1, but the grouping isn't done according to the repository but according to the working copy. This is useful if you have all your projects in the same repository but different working copies for each project.
If set to 4, then the grouping works as with the setting set to 2, but the grouping isn't done according to the repository but according to the working copy.
This has no effect if the option GroupTaskbarIconsPerRepo
is set to 0 (see above).
If this option is set to true
, then every icon on the Win7 taskbar shows a small colored rectangle overlay, indicating the repository the dialogs/windows are used for.
If this is set to false
, then every svn:externals
is shown during an update separately.
If it is set to true
(the default), then update information for externals is only shown if the externals are affected by the update, i.e. changed in some way. Otherwise nothing is shown as with normal files and folders.
If this is set to true
, then cancelling the dialog to approve a hook script to run will show an error dialog indicating the user cancelled.
By default, TortoiseSVN always runs an update with externals included. This avoids problems with inconsistent working copies. If you have however a lot of externals set, an update can take quite a while. Set this value to false
to run the default update with externals excluded. To update with externals included, either run the Update to revision...
dialog or set this value to true
again.
When the log dialog is started from the merge wizard, already merged revisions are shown in gray, but revisions beyond the point where the branch was created are also shown. These revisions are shown in black because those can't be merged.
If this option is set to true
then TortoiseSVN tries to find the revision where the branch was created from and hide all the revisions that are beyond that revision. Since this can take quite a while, this option is disabled by default. Also this option doesn't work with some SVN servers (e.g., Google Code Hosting, see issue #5471).
A format string for the log messages when multiple revisions are selected in the log dialog.
You can use the following placeholders in your format string:
The log dialog shows the revision the working copy path is at in bold. But this requires that the log dialog fetches the status of that path. Since for very big working copies this can take a while, you can set this value to false
to deactivate this feature.
Comboboxes for URLs and paths show a history of previously used URLs/paths if possible. This settings controls how many previous items are saved and shown. The default is 25 items.
When you merge revisions from another branch, and merge tracking information is available, the log messages from the revisions you merge will be collected to make up a commit log message. A pre-defined string is used to separate the individual log messages of the merged revisions. If you prefer, you can set this to a value containing a separator string of your choice.
If you want to show the diff at once for more items than specified with this settings, a warning dialog is shown first. The default is 10.
TortoiseSVN checks whether there's a new version available about once a week. If an updated version is found, the commit dialog shows a link control with that info. If you prefer the old behavior back where a dialog pops up notifying you about the update, set this value to true
.
The repository browser tries to fetch the web page that's generated by an SVN server configured with the SVNParentPath directive to get a list of all repositories. To disable that behavior, set this value to false
.
This option enables the bidirectional mode for the commit message edit box. If enabled, right-to-left language text editing is done properly. Since this feature is expensive, it is disabled by default. You can enable this by setting this value to true
.
This option enables the use of Direct2D accelerated drawing in the Scintilla control which is used as the edit box in e.g. the commit dialog, and also for the unified diff viewer. With some graphic cards however this sometimes doesn't work properly so that the cursor to enter text isn't always visible. If that happens, you can turn this feature off by setting this value to false
.
This parameter specifies how TortoiseSVN behaves if a commit fails due to an out-of-date error:
The user is asked whether to update the working copy or not, and the commit dialog is not reopened after the update.
This is the default. The user is asked whether to update the working copy or not, and the commit dialog is reopened after the update so the user can proceed with the commit right away.
Similar to 1
, but instead of updating only the paths selected for a commit, the update is done on the working copy root. This helps to avoid inconsistent working copies.
The user is not asked to update the working copy. The commit simply fails with the out-of-date error message.
If set to true
, TortoiseSVN will play a system sound when an error or warning occurs, or another situation which is important and requires your attention. Set this to false
if you want to keep TortoiseSVN quiet. Note that the project monitor has its own setting for playing sounds, which you can configure in its settings dialog.
TortoiseSVN uses accelerators for its explorer context menu entries. Since this can lead to doubled accelerators (e.g. the SVN Commit
has the Alt-C accelerator, but so does the Copy
entry of explorer). If you don't want or need the accelerators of the TortoiseSVN entries, set this value to false
.
This can be useful if you use something other than the windows explorer or if you get problems with the context menu displaying incorrectly. Set this value to false
if you don't want TortoiseSVN to show icons for the shell context menu items. Set this value to true
to show the icons again.
If you don't want TortoiseSVN to show icons for the context menus in its own dialogs, set this value to false
.
Set this value to false
if you don't want the project monitor to show notification popups when new commits are detected.
The commit and log dialog use styling (e.g. bold, italic) in commit messages (see bagian bernama “Pesan Log Komit” for details). If you don't want to do this, set the value to false
.
This value contains the URL from which TortoiseSVN tries to download a text file to find out if there are updates available. This might be useful for company admins who don't want their users to update TortoiseSVN until they approve it.
The standard edit controls do not stop on forward slashes like they're found in paths and urls. TortoiseSVN uses a custom word break procedure for the edit controls. If you don't want that and use the default instead, set this value to 0. If you only want the default for edit controls in combo boxes, set this value to 1.
TortoiseSVN checks whether there's a new version available about once a week. If you don't want TortoiseSVN to do this check, set this value to false
.